Az ingatlan nem tartozik a Projektvezető tulajdonába, az ingatlan értékesítés alatt, amennyiben bármi nemű kérdése van az alábbi elérhetőségeken megtalál.
TELEFON: 06 20 918 8841
EMAIL: vsprojekt24@gmail.com
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kektoudulofalu/
SZÁLLODA ÉS KÖRNYÉKE / HOTEL AND REGIONS / HOTEL UND UMGEBUNG
Az ingatlan bejáratával határosan lévő jelenleg közel 1000 nm alapterületű (2000nm összterület) szálloda főépület és a hozzátartozó közel 500nm-es épületek teljes felújítása elengedhetetlen az Üzemeltetési engedélyek megszerzéséhez. Ezen kívül a szálloda környékéhez tartoznak a sportpályák is, melyek kiemelt fontossággal bírhatnak a létesítmény rendezvényeinek és látogatottságának szempontjából.
Az épület elektronika és informatikai fejlesztést kap, azonban a korábbi bővítés és átépítési terv elhalasztásával 3*os Hotelstars (Wikipedia Melléklet: szálloda 3 csillaggal) minősítéssel működtetjük.
A szálloda épületében található egy étterem is, melyet a HACCP-nek megfelelően kell felújítani. Az étterem közel 80 vendégnek nyújt étkezési szolgáltatást.
Továbbá a fő épület környezetében három apartman épület, egy dolgozói szállás és egy irodaépület is megtalálható, melyen bolt üzemeltethető.
The current main building of the hotel, which is almost 1000 sqm (total area 2000nm) adjacent to the entrance of the property, and the nearly 500nm buildings belonging to it, is essential for obtaining the Operating Licenses. In addition, there are sports grounds in the area surrounding the hotel, which can be of great importance for the facility's events and attendance.
The building is undergoing electronics and IT upgrades, but we postpone the previous expansion and rebuilding plan to operate it with a 3 star Hotelstars (Wikipedia Annex: Hotel with 3 Stars) rating.
There is also a restaurant in the hotel building, which has to be renovated according to HACCP. The restaurant serves food for nearly 80 guests.
In addition, there are three apartment buildings, a staff accommodation and an office building in the vicinity of the main building where a shop can be operated.
Das derzeitige Hauptgebäude des Hotels, das sich fast 1000 m² (Gesamtfläche 2000 m²) neben dem Eingang des Grundstücks befindet, und die dazugehörigen fast 500 m² großen Gebäude sind für die Erteilung der Betriebsgenehmigungen von wesentlicher Bedeutung. Darüber hinaus gibt es in der Umgebung des Hotels Sportplätze, die für die Veranstaltungen und den Besuch der Anlage von großer Bedeutung sein können.
Das Gebäude wird derzeit auf den neuesten Stand der Elektronik- und IT-Technik gebracht. Wir haben jedoch den vorherigen Expansions- und Umbauplan verschoben, um es mit einem 3-Sterne-Hotelstars-Rating (Wikipedia-Anhang: Hotel mit 3 Sternen) zu betreiben.
Es gibt auch ein Restaurant im Hotelgebäude, das gemäß HACCP renoviert werden muss. Das Restaurant serviert Speisen für fast 80 Gäste.
Darüber hinaus befinden sich drei Mehrfamilienhäuser, eine Personalunterkunft und ein Bürogebäude in der Nähe des Hauptgebäudes, in dem ein Geschäft betrieben werden kann.
KEMPING ÉS KÖRNYÉKE / CAMP AND REGIONS/ CAMP UND UMBEGUNG
A fejlesztési terv alapján a kemping épület teljes körű felújítása a jelenlegi állapotról 3*-os besorolásba (Magyar Kempingek Szakmai Szövetsége melléklet: kemping csillaggal). Ennek érdekében a kemping területe nem változik, a jelenlegi határoló sövények frissítésre és esztétikai kialakításra kerülnek. A meglévő de már felújításra szoruló napkollektoros vízmelegítő rendszer megújításával csökkenthetjük a fűtési költségeket. Mind a szennyvíz mind pedig a ivóvíz hálózatot felújítjuk. A területen található Társalgó esztétikai felújítása, és a környezetének rendbetétele a programok és kikapcsolódás tekintetében fontos.
A kemping épületeinek felújítása, konkrét, de nem engedélyköteles műszaki tervdokumentációval történik meg, mely tartalmazza a 3*-os kemping épülethez szükséges helyiségeket és szolgáltatások leírását a meglévő jogszabályok alapján. Ezen tervdokumentáció a projekt fizikai megkezdésével lesz megrendelve az ismert igényeknek és elképzeléseknek megfelelően (műszaki tartalom kidolgozás határideje: 3 hét).
A kemping környezetének felújítása és bővítése zöldterületi program, melyhez hivatalos tervdokumentáció nem szükséges, a munkafolyamat azonban az ütemezési tervben1 valamint a részletes kidolgozásban megtalálható.
1Konkrét ütemezési tervet a megvalósítás után, a kivitelezést végző vállalkozó cég készíti el.
According to the development plan, the complete renovation of the campsite building from its current state to a 3 * rating (Hungarian Association of Campgrounds appendix: camping with an asterisk). To this end, the campsite area will remain unchanged and the existing boundary hedges will be upgraded and aesthetically pleasing. Renovating an existing solar water heater system that is already in need of renovation can help reduce heating costs. Both sewage and drinking water networks are being renovated. The aesthetic refurbishment of the Lounge in the area and tidying up its surroundings are important for programs and relaxation.
The campsite buildings will be refurbished with specific, but non-licensed, technical design documentation that includes the facilities and services required for the 3 * campsite building under existing legislation. This design documentation will be commissioned at the physical commencement of the project in accordance with known needs and concepts (technical content development deadline: 3 weeks).
Renovation and expansion of the campsite environment is a green space program that does not require formal planning documentation, but the workflow is included in the scheduling plan1 and in the detailed elaboration.
After the implementation, a specific scheduling plan will be prepared by the contractor.
Nach dem Bebauungsplan die komplette Renovierung des Campingplatzgebäudes von seinem jetzigen Zustand auf eine 3 * Bewertung (Ungarischer Campingverband Anhang: Camping mit Sternchen). Zu diesem Zweck wird die Fläche des Campingplatzes unverändert bleiben und die bestehenden Grenzsicherungen werden aufgewertet und ästhetisch ansprechend gestaltet. Durch die Renovierung einer bereits renovierungsbedürftigen Solaranlage können die Heizkosten gesenkt werden. Sowohl Abwasser- als auch Trinkwassernetze werden saniert. Die ästhetische Renovierung der Lounge in der Umgebung und das Aufräumen der Umgebung sind wichtig für Programme und Entspannung.
Die Campinggebäude werden mit spezifischen, aber nicht lizenzierten technischen Planungsunterlagen renoviert, die die Einrichtungen und Dienstleistungen enthalten, die für das 3-Sterne-Campinggebäude nach geltendem Recht erforderlich sind. Diese Konstruktionsdokumentation wird zu Beginn des Projekts gemäß den bekannten Anforderungen und Konzepten in Auftrag gegeben (Frist für die Entwicklung des technischen Inhalts: 3 Wochen).
Die Renovierung und Erweiterung des Campingplatzumfelds ist ein Grünflächenprogramm, für das keine formellen Planungsunterlagen erforderlich sind. Der Workflow ist jedoch im Zeitplan1 und in der detaillierten Ausarbeitung enthalten.
Nach der Implementierung wird vom Auftragnehmer ein spezieller Zeitplan erstellt.
FÜRDŐTÓ ÉS KÖRNYÉKE / BEACH LAKE AND REGIONS / STRAND UND UMGEBUNG
A fürdőtó átalakításával a pihenni vágyó embereket szeretnénk elválasztani az aktívan szórakozóktól, mint pl. A gyerekek. Ezért a part egyik részét homokpadosan alakítjuk ki gyermekfürdővel, ahol a napozás és a csendes fürdőzésre ad lehetőséget, míg a másik oldalon a csúszda és az egyéb játékok kapnak helyet, ezzel az aktívabb célszemélyeket is elérve.
A tó vízi mentős segítséggel lesz felügyelve az esetleges kellemetlenségek és balesetek elkerüléséért. A víz mélysége a strand szakaszon legmélyebb pontján sem haladja meg a 1,5 métert, ezáltal is kellemesebb vízhőfokot érve el a melegebb napokon is.
A fürdőtó egyike a közösségi helyszíneknek, melyek konkrét veszélyekkel is járhatnak, ezért műszaki szempontok szerint az esetleges balesetek elkerülésének érdekében biztonsági és esztétikai szempontok szerint alakítjuk át. Ennek tervdokumentációja a kivitelezés előkészítésének megkezdésére elkészül.
By transforming the bathing lake, we want to separate people who want to relax from actively entertaining, such as. The children. Therefore, one part of the shore is sandy with a children's bath for sunbathing and quiet bathing, while the other side has a slide and other toys for more active people.
The lake will be supervised by a water ambulance to avoid any inconvenience and accidents. The depth of the water at the deepest point of the beach does not exceed 1.5 meters, thus achieving a more pleasant water temperature even on warmer days.
The bathing lake is one of the community sites that can pose specific hazards, so from a technical point of view, it is redesigned for safety and aesthetics to avoid potential accidents. The design documentation for this will be prepared to begin the preparation of the construction.
Durch die Umgestaltung des Badesees wollen wir Menschen trennen, die sich vom aktiven Unterhalten erholen wollen, wie z. Die Kinder. Daher ist ein Teil des Ufers sandig mit einem Kinderbad zum Sonnenbaden und ruhigen Baden, während die andere Seite eine Rutsche und anderes Spielzeug für aktivere Menschen hat.
Der See wird von einem Rettungswagen überwacht, um Unannehmlichkeiten und Unfälle zu vermeiden. Die Wassertiefe an der tiefsten Stelle des Strandes überschreitet 1,5 Meter nicht, wodurch auch an wärmeren Tagen eine angenehmere Wassertemperatur erreicht wird.
Der Badesee ist einer der Orte der Gemeinde, an denen besondere Gefahren auftreten können. Aus technischer Sicht wurde er aus Gründen der Sicherheit und der Ästhetik neu gestaltet, um mögliche Unfälle zu vermeiden. Die Konstruktionsdokumentation hierfür wird vorbereitet, um mit der Vorbereitung der Konstruktion zu beginnen.
HORGÁSZTÓ ÉS KÖRNYÉKE / BOATING-FISHING LAKE AND REGIONS / SCHIFFFAHRTS-FISCHEREISEE UND REGIONEN
Due to the planned scheduling of the lake, during the first 5 years it will be largely suitable for boating and other water activities. The current fishing lake will be completely restructured by the end of the 5 year development period and we would like to balance the wildlife with the placement of new superstructures and the updating of the fish stock of the lake. The rules of the lake are strictly different from other fishing ponds and the fish that are installed in the lake may also differ. Because of the special experience and the balance of the lake's wildlife, we are installing a wildlife that can be exciting for sport anglers who are not primarily fishing for carp. But we can also offer a program for those who are looking for the capercaillie and carp hidden in the lakes nestled in the wild landscapes, and the Oak Fishing Lake on the nearby Hács can offer such an experience, satisfying the needs of boilies and pellets.
The fishing pond is one of the locations that can present specific hazards, so we are redesigning it from a technical point of view to avoid possible accidents. The shoreline is crumbling, removing some of the fallen trees and creating a safe natural shoreline. The primary goal is to preserve the lake's environment along with its natural nature, and to ensure the observability of the lake's wildlife by linking it to the Nature Trail.
Aufgrund der geplanten Planung des Sees wird er in den ersten 5 Jahren weitgehend für Bootstouren und andere Wassersportaktivitäten geeignet sein. Der derzeitige Fischteich wird bis zum Ende der fünfjährigen Entwicklungsphase vollständig umstrukturiert. Wir möchten die Tierwelt mit der Platzierung neuer Aufbauten und der Aktualisierung des Fischbestandes des Sees in Einklang bringen. Die Regeln des Sees unterscheiden sich stark von anderen Fischteichen und die Fische, die im See installiert sind, können sich ebenfalls unterscheiden. Aufgrund des besonderen Erlebnisses und der ausgewogenen Tierwelt des Sees installieren wir eine Tierwelt, die für Sportangler, die nicht hauptsächlich auf Karpfen angeln, aufregend sein kann. Wir können aber auch ein Programm für diejenigen anbieten, die das Auerhuhn und den Karpfen suchen, die in den Seen in der wilden Landschaft versteckt sind, und der Oak Fishing Lake auf dem nahe gelegenen Hács bietet ein solches Erlebnis, das die Bedürfnisse von Boilies und Pellets befriedigt.
Der Fischteich ist einer der Orte, an denen besondere Gefahren auftreten können. Wir haben ihn daher technisch überarbeitet, um mögliche Unfälle zu vermeiden. Die Küste bröckelt, einige der umgestürzten Bäume werden entfernt und eine sichere, natürliche Umgebung für die Küste geschaffen. Das Hauptziel ist es, die Umwelt des Sees zusammen mit seiner natürlichen Natur zu schützen und die Beobachtbarkeit der Wildtiere des Sees durch die Verknüpfung mit dem Naturlehrpfad sicherzustellen.
PARKERDŐ ÉS KÖRNYÉKE / FOREST PARK AND REGIONS / WALDPARK UND REGIONEN
A parkerdő szépségét, nyugalmát nem zavarja meg semmi, a teljes erdőszakaszon áthaladó futófolyosót, valamint az erdőben elhelyezett vadkarámokat felújítva és kifutókkal bővítve a természetjárók és aktív sportolók is megtalálhatják az igényeiknek megfelelőt. A parkban kialakításra kerülő karámok között európai élővilágnak megfelelő állatokat tekinthetik meg a látogatók és vendégek. A szakaszosan elhelyezett pihenőkben a természetjárók elkölthetik reggelijüket, pihenhetnek.
A fő műszaki megoldások az erdőben található karámok, melyek úgy lesznek kialakítva, hogy a karámban lévő állatok ne szökhessenek meg, azokhoz illetéktelen ne tudjon bejutni.
A futóút jelenlegi anyagi lehetőségeknek megfelelően kerül felújításra, a későbbiekben egy darált gumilemezes futóút kerülhet majd kiépítésre, mely egészségügyileg és időjárásilag is jelentős előnyt jelent.
The beauty and tranquility of the park forest will not be disturbed by any treadmill running through the entire forest section, as well as the wildlife enclosures in the forest, and by adding catwalks, hikers and active athletes will find what they need. Visitors and guests can see animals that are European wildlife among the paddocks that will be set up in the park. In intermittent rest, hikers can spend their breakfast and relax.
The main technical solutions are the pens in the forest, which are designed to prevent the animals in the pen from escaping or gaining unauthorized access.
The tramway will be reconstructed according to current financial capabilities, and later a minced rubber tramway will be built, providing significant health and weather benefits.
Die Schönheit und Ruhe des Parkwaldes wird nicht durch ein Laufband gestört, das den gesamten Waldabschnitt durchquert, sowie durch die Wildgehege im Wald und durch die Verlängerung der Pisten, können Wanderer und aktive Sportler das finden, das ihren Bedürfnissen entspricht. Besucher und Gäste können Tiere der europäischen Tierwelt auf den im Park aufgestellten Koppeln beobachten. In unregelmäßigen Abständen können Wanderer ihr Frühstück verbringen und sich entspannen.
Die wichtigsten technischen Lösungen sind die Ställe im Wald, die verhindern sollen, dass die Tiere im Stall entkommen oder unbefugt Zugang erhalten.
Die Straßenbahn wird nach den derzeitigen finanziellen Möglichkeiten umgebaut, und später wird eine gehackte Gummibahn gebaut, die erhebliche gesundheitliche und wetterbedingte Vorteile bietet.